"Magnificat" is a song of praise about one of the Bible's greatest wonders: the angel Gabriel visiting Mary with the message that she will be the mother of God’s son. In this work, the composer has tried to express what a young, poor woman must have felt on receiving such a message: wonder, devotion, gratitude, joy, humility, hope, and compassion. God has a heart for the poor, and when God chose a poor woman to be the mother of his Son, it says something about a bottom-up view of the world. This "Magnificat" is a prayer for the sick, the poor, a song for help and hope for those who are struggling.
Commissioned by the Nidaros Cathedral Girls' Choir and conductor Anita Brevik was premiered in Nidaros Cathedral on April 11, 2010. The SSAA version was released on CD/Blu-ray by 2L in 2014 and was nominated for the GRAMMY Awards.
- Instrumentation: Solo Soprano, SATB or SSAA chorus, strings, piano and organ (or organ only)
- Duration: 40 minutes
Author/lyricist: Gospel of Luke 1:46-55
- Language: Latin
- Year: 2010
- Licensing: Santa Barbara Music Publishing
- Magnificat anima mea
Magnificat anima mea Dominum.
Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae.
My soul magnifies the Lord,
and my spirit rejoices in God my Savior,
for He has looked on the humble estate of His servant.
- Ecce enim
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
For behold, from now on all generations will call me blessed.
- Quia fecit
Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen eius. Sicut locutus est ad patres nostros.
For He who is mighty has done great things for me,
and holy is His name. As He spoke to our fathers.
- Et misericordia
Et misericordia eius et progenies in progenies, timentibus eum.
And His mercy is for those who fear Him.
- Fecit potentiam
Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles.
He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the thoughts of their hearts; He has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate.
- Suscepit Israel
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae.
He has helped His servant Israel, in remembrance of His mercy.
- Gloria Patri
Gloria Patri et filio et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost; As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.